|
Project name:The construction of 2,000 hectares of fragrant plant base and the construction of 200 tons of fragrant vegetable oil extracting processing and research and development center
项目名称: 三万亩芳香植物基地建设、200吨芳香植物油提取加工及研发中心建设 |
|
DATA OF THE PROJECT SPONSOR UNIT
项目发起单位资料 |
|
Organizer Name: Xinjiang Fragrant Plant Scientific and Technological Development Co., LTD.
单位名称: 新疆芳香植物科技开发股份有限公司 |
|
Address:5th Floor Xinda Scientific and Technological Garden, No. 21 North Youhao Road, Urumqi, Xinjiang.
地址:新疆乌鲁木齐友好北路21号新大科技园5号楼 |
|
Legal representative: Wu Lei
法人代表:吴磊 |
General manager: Wu Lei
总经理: 吴磊 |
Contact Person: Chen Ying
联系人: 陈颖 |
Phone: 86-0991-4550006
电话: 86-0991-4550006 |
|
Fax: 86-0991-4550001
传真:86-0991-4550001 |
邮件地址: xjfxkj@163.com
E-Mail: xjfxkj@163.com |
|
Number of Employees:
雇员人数:165 |
Date of establishment: Dec. 2001
成立日期:2001年12月 |
Registered capital (count with 10,000 USD$): 605
注册资本(以万美元计): 605 |
|
Ownership composition: □State-run □Collective □Private □Joint venture/cooperation
所有制结构: □国有 □集体 □民营 □合资合作
■Other (specify) : Shareholding system
■其他(请注明) :股份制 |
|
|
2000 |
2001 |
2002 |
|
Annual income from sales (count with 10,000USD$)
年销售收入(以万美元计) |
|
|
193 |
|
After-tax profit 税后利润 |
|
|
78 |
PROJECT DATA
项目资料 |
|
Project type: ■New □Expansion □Technological transformation
项目类型: ■新项目 □扩建项目 □技改项目 |
|
Planed cooperation way: ■Joint-venture ■Cooperation ■Technology import ■Equipment introducing □Compensation trade
拟 合 作 方 式: ■合资 ■ 合作 ■ 技术引进 ■设备引进 □补偿贸易
□Other (specify):
□其他(请注明): |
|
Affiliated trade of the project: ■Farming, forestry, husbandry and fishing □ Extractive industry □Petroleum gas, chemical industry
项目所属行业: ■农、林、牧、渔业 □ 采掘业 □石油天然气、化工
■ Manufacturing industry □New and high technology □Infrastructure □ Construction (construction including quay, road, etc.)
■ 制造业 □高新技术 □城市基础设施 □ 建筑业(含码头、道路等的修建)
□ Transportation, storage and post and telecommunications industry □ Whole-sale, retail trade and catering trade
□ 交通运输、仓储及邮电通信业 □ 批发和零售贸易、餐饮业
□ Finance, insurance □ Real estate □ Social service trade (including traveling etc.)
□ 金融、保险业 □ 房地产业 □ 社会服务业(含旅游等)
□Hygiene, sports and social welfare (including hospital, etc.)
□卫生、体育和社会福利业(含医院等)
□Education, culture and arts and broadcasting, films and TV industry □ Other trades
□教育、文化艺术及广播电影电视业 □ 其他行业 |
|
Approved by which level of government: (Organization of approval, time of approval, serial number of document):
The National Reform and Development Committee has already approved the setting up of the project and the feasibility research report. The respectively approve files are No. (2002) 1135 Ji Chan Ye
经何级政府批准立项(批准机构、批准时间、文件编号):
国家发展计划委员会于2002年6月批准立项(计产业(2002)1135号) |
|
Project Description:
项目描述:
Perfume is the raw material to prepare essence, which is broadly used the industrial field of food, daily chemical products, cigarette, disinfectant of health care and add fragrant product, etc. At present, the output value of the spices industry in the whole world increases progressively at the speed of 1% every year.
香料是调配香精的原料,香精广泛用于食品、日用化工产品、香烟、医疗卫生的消毒剂和其他加香产品等工业领域。目前,全世界香料产业的产值以每年1%的速度递增。
Among the fragrant plants of 23 varieties which the project will develop, only spearmint and lavender have a certain scale of planting, other fragrant plant market has great development potentiality. And all the refined oil varieties of this project are production blank at home, and it can offer 8 products accord with international standard to domestic downstream product enterprises, and to reduce the reliance on the imported products. After this project goes into operation, it will become a new economic growth point of plantation in Xinjiang, widen the trade investment field of our country and drive the development and export of fragrant plant serial products in our country.
项目将要发展的23个品种的芳香植物中,国内只有留兰香和薰衣草有一定的种植规模,其它芳香植物市场发展潜力很大。并且该项目所产精油品种均为国内生产空白,可向国内下游产品企业提供符合国际标准的8种产品,减少对进口产品的依赖。该项目投产后,将会成为新疆种植业一个新的经济增长点,拓宽我国行业投资领域,带动我国芳香植物系列产品发展和出口。
The forming and development of the fragrant plant industry has important realistic significance realizing optimization of the agricultural structure of Xinjiang and the industrialization of characteristic agricultural resource, improving the agricultural comprehensive benefit and increasing peasant's income and promoting the development off export of foreign trade and tourist industry in Xinjiang.
芳香植物产业的形成与发展,为实现新疆农业结构的优化和特色农业资源产业化,对提高农业综合效益和增加农民收入,促进新疆外贸出口和旅游业的发展具有重要的现实意义。 |
|
Internal profit ratio: 38.47%
内部收益率:38.47% |
Discount rate:
折现率: |
|
Earning ratio of the capital stock:
股本收益率: |
Pay back Period: 5.2 years
投资回收期:5.2年 |
Estimated time of project construction: 3 years
预计项目建设所需时间:3年 |
|
Project materials situation:
项目资料情况:
■Brief introduction ■Project recommendation
■ 项目简介 ■项目建议书
□Feasibility research report verified and assessed through professional organization
□经过专业机构审核评估的可行性研究报告 |
Project listed in
该项目属于国家
■encouraged sort
■鼓励
■permitted sort
■允许
□restricted sort
□限制 |
Whether there are pollution problems of air, water, solid waste material, etc.
有否气、水、固体废料等的污染问题:
□ Yes ■No
□ 有 ■无 |
INVESTMENT & STOCK RIGHT
投资与股权 |
|
Investment way 投资方式:
■Fund ■Equipment ■Technology ■Management ■Market
■资金 ■设备 ■技术 ■管理 ■市场
□Intangible assets □Other (specify)
□无形资产 □其他 (请注明): |
|
Gross investment of the project (count with 10,000 USD$):1378
项目总投资 (以万美元计):1378 |
The amount the project sponsor puts into (count with 10,000 USD$): 725
项目发起单位投入(以万美元计):725 |
Investor put into (count with 10,000 USD$):
投资者投入(以万美元计):
|
Loan or other capital put into (count with 10,000 USD$): 653
贷款或其他资金投入(以万美元计):653 |
|
The investment and composition of the project sponsor unit (count with 10,000 USD$)
项目发起单位投资及构成(折万美元)
Total value
总额
Among them: Fund Land Building Equipment Other
其中: 资金 土地 建筑 设备 其他 |
|
Investor's investment and composition (count with 1,000 USD$)
投资方投资及构成(折万美元)
Total value
总额
Among them: Fund Technology Equipment Other
其中: 资金 技术 设备 其他 |
|
Usage and arrangement of funds:资金使用安排 |
|
Estimate the stock right structure: Sponsor unit of the project: % Share of the investors: % others: %
预计股权结构: 项目发起单位: % 投资方股份: % 其他: % |